В данной статье рассмотрим тему, какие есть хорошие словари.

 Бумажные словари

1. Arnold Hiltunen, Elena Hiltunen “Suomi Venäjä Suomi Taskusanakirja”:
Маленький удобный карманный русско-финский и финско-русский словарь размером немного больше ладошки (примерно 12 на 9 сантиметров) толщиной 3 сантиметра (810 страниц). Его удобно везде брать с собой. Но в нём есть только переводы слов, и нет примеров употребления слов, в данном словаре не посмотреть сочетаемость слов, управления глаголов, основы слов – всего этого в данном словаре нет – только переводы. Содержит 37 000 слов и выражений. Очень удобный для переводов слов. Если не найдёте данный словарь, то купите другой маленький словарь, но лучше в Финляндии, а не в России, либо финских издательств с финскими авторами. 

2. И. Вахрос, А. Щербаков «Финско-русский словарь»:
Большой словарь формата А4 толщиной 4 сантиметра (816 страниц). Содержит 82 тысячи слов. Обложка может быть, как на картинке справа, либо может быть другая обложка. Этот словарь рекомендую всем своим ученикам. Во-первых, в словаре помимо переводов слов есть примеры употребления слов во фразах и предложениях, что очень удобно, потому что из них можно понять сочетаемость слов и управления глаголов. И во-вторых (по счёту, а не по значимости), в данном словаре у каждого существительного, прилагательного и числительного стоит цифра, а в конце словаря есть большая сводная таблица, где по цифре, которая стояла у необходимого слова, можно определить, какие окончания данное слово будет иметь в разных падежах, и как слово будет видоизменяться в единственном и во множественном числе, что очень полезно. Также у каждого глагола есть цифра, и в конце словаря также есть сводная таблица по глаголам, где можно определить, как видоизменяется глагол.

 3. Куусинен М.Э., Оллыкайнен В.М., Сюрьялайнен Ю.Э. Новый большой русско-финский словарь:

 Словарь в двух томах формата А5, каждый том примерно толщиной 3,5 сантиметра. В двух томах всего 1576 страниц. Содержит свыше 90 000 слов и фразеологических оборотов. Данный словарь я также всегда рекомендую ученикам, потому что словарь большой, и к каждому слову помимо переводов с множеством значений всегда есть много примеров употребления слова во фразах и предложениях, и из них можно понять сочетаемость слов, управления глаголов и даже вычленить основы слов для образования разных словоформ.

4. Vesa Jarva, Timo Nurmi “Oikeeta suomee. Suomen puhekielen sanakirja”:

Это словарь разговорного финского языка и сленга. Если Вам нужно перевести, например, песню или какой-либо другой текст, где много разговорных слов, а также если Вы хотите учить разговорную лексику, то этот словарь – для Вас! Указанные выше в первых трёх пунктах словари – это литературный язык. Этот же словарь – разговорного языка! 

 

5. Hannele Jönsson-Korhola, Leila White ”Rakastan sinua. Pidätkö sinä minusta? Suomen verbien rektioita”,

Hannele Jönsson-Korhola, Leila White ”Tarkista tästä. Suomen sanojen rektioita suomea viraana kielenä opiskeleville”:

Для полноты картины рассмотрим помимо словарей еще справочники с управлениями глаголов. В данных справочниках нет переводов слов. У них другая функция - проверять управления глаголов: с каким падежами и формами слов тот или иной глагол употребляется. Как я говорила, управления глаголов можно часто вычленить из примеров употребления глаголов в больших словарях. Но это не всегда возможно, и если хочется иметь специализированные словари управления глаголов, то вот они (правда, они рассчитаны на изучающих язык на относительно начальных уровнях и поэтому, конечно, не столь объёмны, как большие словари).

Данные словари – это справочники, в них можно проверять управления глаголов. Учить же подряд все управления не следует. Учить управления глаголов очень полезно и эффективно в текстах: когда ты встречаешь эти управления, читая тексты, и когда используешь в собственной речи, пересказывая тексты, и когда запоминаешь устойчивые фразы.

 Словари в интернете

 6. Google.fi и другие интернет-переводчики:

Если Вам нужно перевести слово, то лучше пользоваться бумажными словарями, о которых я рассказала выше. Дело в том, что современные финско-русские и русско-финские интернет-словари, такие как Google.переводчик, Яндекс.переводчик и ряд других часто дают неточные, а порой совершенно несвязанные с реальностью переводы. Что касается электронных словарей, которые можно в приложениях скачать на телефон: здесь также нет гарантии качества. Что касается, например, Google.переводчика, то его использование может быть оправдано, например, в том случае, если слово современное и, возможно, заимствованное либо разговорное, и его нет в бумажных словарях, которые написаны были относительно давно и которые не так гибки, как интернет-ресурсы. В этом случае может помочь интернет-словарь. Также, если набрать необходимое слово в поисковой строке google.fi и выбрать «Картинки», то изображения на картинках также помогут определить, что обозначает данное слово. Также в Google.fi можно проверять сочетаемость слов, вводя необходимую фразу в поисковую строку, но для этого нужно владеть уже достаточно хорошо языком, чтобы читать примеры употребления слов в поисковой выдаче и делать анализ. В остальных случаях лучше пользоваться бумажными словарями: это академические проверенные знания: это качество и гарантия правильности. Единственный интернет-словарь, который могу предложить использовать, рассмотрим в следующем пункте:

 7. sanakirja.org (как финско-английский и англо-финский словарь)

Словарь с переводами и примерами употребления слов. Но использовать данный словарь нужно именно как финско-английский и англо-финский словарь (потому что русский словарь недостаточно полный). Если Вы хорошо владеете английским языком, то можете попробовать его.

 8. Словари для поиска словоформ:

 Как я говорила, в большом финско-русском словаре можно смотреть формообразование слов с помощью цифр над словами и сводных таблиц в конце. Но если Вы хотите искать словоформы в интернет-словарях, то предлагаю следующие варианты:

https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/netmot.exe?motportal=80 - в данном словаре даются формы существительных, прилагательных и числительных в разных падежах и числах, а также глаголов в основных грамматических формах (краткая основная версия для глаголов). Это удобный словарь, но в нём, к сожалению, можно совершать поиск только по начальным формам слов: ввести слово в начальной форме, а словарь выдаст остальные его возможные формы, тогда как в обратную сторону сделать нельзя: по косвенной форме словарь не сможет определить начальную форму слова, как это может сделать словарь глаголов verbix, ссылку на который приведу после следующей ссылки.

https://fi.wiktionary.org/wiki/ - в данном словаре даются в таблице формы существительных, прилагательных и числительных в разных падежах и числах. Но!  Не ко всем существительным, прилагательным и числительным даются словоформы, а также важно отметить, что в данном словаре к глаголам вообще не даются словоформы. Поиск совершать можно по начальным формам слов (ввести слово в начальной форме, а словарь выдаст остальные его возможные формы), а также с некоторыми словами (не со всеми) получится поиск в обратную сторону: по косвенной форме словарь определит начальную форсу слова, но это получится, повторюсь, не со всеми словами. 

http://www.verbix.com/find-verb/ - здесь очень удобно проверять глагольные формы. Тут, в отличие от первой ссылки, перечислены к необходимому глаголу все возможные его формы (времена, причастия, инфинитивы, наклонения, актив, пассив). Для начинающих изучать язык это более актуально, чем сокращенная версия по основным формам глагола по первой ссылке. В данном словаре можно также ввести глагол в той форме, в которой Вы его встретили, например, в тексте, а словарь выдаст Вам начальную форму глагола. После того, как Вы совершили поиск глагола, необходимо ещё раз нажать на начальную форму глагола, выделенную синим шрифтом: она будет располагаться ниже поля поиска под надписью "The verb has the following meanings:".

 Желаю Вам успехов в учёбе и интересных занятий со словарями!

Авторы словарей проделали огромную работу по систематизации, создав столь ценные материалы для нас, а нам остаётся только учить слова и систематизировать знания в голове!)

 Вы можете также ознакомиться с другими ответами на следующие вопросы: